O spisovateli a novináři, který žil v Lipnici nad Sázavou a který se mimo jiné účastnil bojů první světové války, nyní napsal již několikátou publikaci: pojmenoval ji „Jaroslav Hašek Data, fakta, dokumenty".

Faktografickou knihu představil Radko Pytlík spolu se svými hosty v tento týden na besedě v Paláci knih Luxor. „Radko Pytlík se Haškovi věnoval v mnoha publikacích. Tato se ale odlišuje tím, že je trojjediná obsahuje Haškův životopis, literární koláž jeho díla a kontext doby. Zároveň také boří několik zvyklostí a zobecňujících nálepek, které my Češi máme rádi," řekl při křtu historik František Cinger. Podle jeho slov je příkladem oné nálepky u české veřejnosti představa, že Jaroslav Hašek byl opilec. Zatímco, jak Cinger připomíná, byl vzdělanec, který hovořil německy, rusky, maďarsky, francouzsky a snažil se ovládat i další jazyky a vědy.

Křtu knihy se zúčastnil ale také vnuk slavného spisovatele Richard. Spolu s rodinou zachovává odkaz svého dědečka, od jehož narození letos uplyne sto třicet let. Richard Hašek je rovněž majitelem penzionu v Lipnici nad Sázovou, kde Jaroslav Hašek žil a kde napsal velkou část Švejka.

Podílel jste se na nové knize Radko Pytlíka o vašem dědečkovi Jaroslavu Haškovi?

Pan doktor Radko Pytlík ví o Jaroslavu Haškovi snad nejvíce ze všech znalců. Je to pochopitelné, neboť se mým dědečkem, kromě jiných námětů a spisovatelů, zabývá již šest desítek let. Tyto zkušenosti a znalosti mu umožnily napsat významnou knihu, která byla dnes pokřtěna. Proto i můj podíl na této knize je skoro mizivý. Spočíval pouze na některých zpřesňujících detailech a zatím nepublikované fotografii.

Dozvědí se čtenáři z knihy nějaké dosud neznámé informace ze života vašeho dědečka?

Kniha o mém předkovi přesáhla i moji představivost o jeho tvůrčí a osobní výjimečnosti, přestože oproti jiným mám díky vlastnímu archivu mnohem obsáhlejší znalosti a informace. Život a dílo Jaroslava Haška se v knize s menší nadsázkou promítá skoro ze dne na den. Čtenář zde nalezne doslova studnici nových postřehů, dat a zdrojů Haškova humorně-uměleckého fenoménu. Kouzlo také spočívá v tom, jak pan profesor Pytlík neobvykle obsáhlou problematiku Haška v jednotlivostech a v celku uchopil a popsal. Obdivuji jej, neboť málo spisovatelů a literárních historiků takto zúročili svoje schopnosti a znalosti.

O Jaroslavu Haškovi někteří lidé říkají, že byl velmi chytrý a vzdělaný člověk, jiní ho pro změnu vnímají spíše jako bohéma. Jaký je váš pohled na tyto polemiky?

Kdyby nebyl chytrý, vzdělaný a sečtělý člověk, a kdyby nebyl tím bohémem, který pronikal někdy až na dno lidské existence a naopak vzhůru k lidské tvořivosti, nepoznal a neprošel si na rozdíl od tichošlápků skutečný svět, tak by nepochopil a nenapsal skoro nic. Čili není v tom rozpor, ba naopak! A ještě je třeba říct, že Jaroslav Hašek měl vynikající paměť, neřku-li geniální mozek, který uměl souvislosti světa pochopit a přetavit do humoru a satiry. A nejedná se jen o Švejka, ale rovněž o povídkovou tvorbu, která dosáhla až patnácti dekameronů, tzn. 1500 povídek. Nemluvě ani o založení Strany mírného pokroku v mezích zákona, která parodovala a paroduje dodnes všechny ostatní partaje vůbec.

Lákala vás také někdy spisovatelská kariéra?

Myslím si, že jeden génius v rodině stačí. To nemusí platit na moje vnoučata, ale dobře psát není jednoduché. Je to umění i řemeslo.

Jste z vaší rodiny jediná osoba, která pečuje o odkaz Jaroslava Haška?

Má-li nějaká rodina ve svém rodu tak vynikajícího člověka, jako byl Jaroslav Hašek, tak asi nejde, aby i ostatní členové nepečovali o odkaz svého předka. A to samozřejmě různými způsoby. Konkrétně, když se nám naskytla možnost koupit před patnácti roky v Lipnici nad Sázavou hostinec U České koruny, kde dědeček po odchodu z Prahy napsal podstatnou část Švejka, tak se celá rodina podílela na rekonstrukci a následně začala tento penzion a hostinec provozovat. Což není v současné době jednoduché, ale dá se to zvládnout.

Ministerstvo kultury či jiné orgány vám nepomohly?

Stát a jeho kulturní instituce mají více práce samy se sebou, než aby byly vůbec třeba jenom schopny zaregistrovat, že je letos 130. výročí narození Jaroslava Haška. Humoristického spisovatele a satirika této země, jehož román Dobrý voják Švejk za světové války byl přeložen do 58 jazyků světa a byl vybrán jednou z nejprestižnějších knihoven světa v New York Public Library mezi 150 spisovateli, kteří ve 20. století nejvíce oslovili svět. Není to k pousmání nebo alespoň k zamyšlení?