Rozhovor s režisérem a ředitelem Švandova divadla Danielem Hrbkem:

Jaké jste si z Koreji přivezli ohlasy a tato zkušenost znamená pro celý soubor?

Ohlasy na naši inscenaci Hamlet byly výborné. Jsme prvním českým divadlem, které bylo na tento velký mezinárodní festival pozváno s činoherním představením. Radost je o to větší, že nás festival oslovil prostřednictvím svého agenta sám. O Hamletovi ze Smíchova už totiž věděli… Následný úspěch našeho účinkování na festivalu stvrzují nadšené ovace ve stoje po každém představení i třeba to, že ředitel festivalu pozval celý soubor Švandova divadla před odjezdem na slavnostní večeři, což prý nikdy neudělal. Po představeních probíhaly diskuse s diváky a všechny účinkující příjemně překvapilo, jak byla inscenace vnímána a přijata i jaké nadšení v Koreji způsobila. V této chvíli čekáme na překlad recenzí, které prý jsou velmi pozitivní.

Můžete se pochlubit nějakými zajímavými, třeba i kuriózními zážitky, které jste zde prožili?

Osobně jsme v Koreji být nemohl, a tak mohu podat pouze zprostředkované svědectví o tom, že si všichni pracovně náročný zájezd stačili i užít. Nejlépe to asi dokumentují videa a fotky na oficiálním facebookovém profilu našeho divadla. Já osobně jsme se nejvíc bál, aby scéna, kterou nám v Koreji vyráběli na míru podle plánů a fotek, skutečně souhlasila s tou, kterou máme i doma na Smíchově. Zajímavé bylo i shánění středověkého brnění a replik zbraní přímo v Koreji.

Kolikrát jste tam Hamleta zahráli?

Hamleta jsem hráli dvakrát před plným hledištěm, zhlédlo ho tedy asi šest set diváků.

Dalším zahraničním výjezdem divadla bude New York, kde jste již se souborem vystupovali. V čem bude červnová zkušenost jiná oproti předchozím?

V červnu bude poprvé naše inscenace v New Yorku součástí velkého festivalu. Ten se jmenuje Kulturfest a je zaměřen na židovskou scénickou kulturu. Ředitel newyorského National Yiddish Theatre, které letos slaví 100 let od svého založení, nás oslovil už loni na základě naší účasti na veletrhu scénických umění APAP. A my jsem velmi rádi nabídku reprezentovat Prahu a Českou republiku v New Yorku přijali. Součástí naší návštěvy bude i další jednání o budoucnosti této inscenace v USA a osobně mám několik schůzek, jejichž cílem je realizace další koprodukce divadelníků ze Švandova divadla a z New Yorku. Nějaká konkrétní spolupráce se již rýsuje, tak nám držte palce.

Daniel Hrbek, režisér a ředitel Švandova divadla v Praze.

Inscenaci Šoa představíte v New Yorku vedle americké také v české verzi - co vás k tomu vedlo? Budete představení nějak upravovat, aby americké publiku českou verzi pochopilo?

Česká verze se od anglické příliš neliší, ale originální nastudování organizátory festivalu zajímalo. Po úspěchu anglické verze v Off Broadway divadle DR 2, kde jsme loni v létě hráli osm týdnů, po nás chtěli, abychom letos přivezli i původní verzi v češtině. Jsem za to rád a ta konfrontace bude napínavá. Česká verze se bude hrát s titulky. Diváci v New Yorku - a zejména pak cílová divácká skupina festivalu - jsou obeznámeni s historií a fakty o válce a holocaustu v Evropě více, než by leckdo čekal, takže vysvětlovat nebude příliš potřeba. Po představení budou moderované diskuse s tvůrci a diváky, takže se hned dozvíme, jak česká verze americké publikum zaujala.

Cestují s vámi na cesty také fanoušci z České republiky? S jakým týmem do zahraničí vyjíždíte?

Do New Yorku nás cestuje celkem devět a naši domácí fanoušci nás budou moci nejlépe sledovat na Facebooku: je jich tam teď už skoro osm a půl tisíce.

Odráží se vaše působení v zahraničí na chodu Švandova divadla?

Samozřejmě ano. Ve stejnou dobu, kdy hrajeme v zahraničí, zbytek ansámblu většinou zároveň hraje i doma, takže provozní nároky na chod divadla a na nasazení lidí zabezpečující jeho chod jsou pochopitelně vyšší. Pracuje tu ale skvělý tým. Možnost prezentovat naši práci v zahraničí a získávat nové kontakty samozřejmě podporuje pracovní nasazení všech, co v divadle působí. Nutí je dál se profesně vyvíjet, zvyšuje jejich sebevědomí a také zhodnocuje značku Švandova divadla.

Jaké máte další plány a vyhlídky na zahraniční vystupování?

Nejdříve bych rád přenesl na nějakou dobu do Prahy anglickou verzi hry The Good and The True, to bych chtěl uskutečnit brzy. Poslední dva roky jsme se v podstatě nezastavili a kromě toho, že jsme ve Švandově divadle uvedli skoro 450 představení, jsme jich v zahraničí odehráli dalších více než 50. Ale už před tím, v roce 2013, jsme vyjeli třeba do Londýna, Leedsu a Bruselu, kde jsme vystupovali celkem dvacetkrát. Letos jsme zatím byli v Koreji, čeká nás New York a museli jsme prozatím odmítnout pozvání z Nového Zélandu a Austrálie. V New Yorku budu nyní pokračovat v jednání o americkém turné s inscenací The Good and The True v roce 2016 nebo 2017. Jsem v tomto směru ale zdrženlivý, protože již to, co se nám povedlo v loňském roce s inscenací The Good and The True, je velký úspěch. Bylo by skvělé moci na něj navázat s novým projektem. A o to se teď budu snažit ze všech sil.